Условия гарантии


На основании настоящих условий гарантии ООО «ВТС», именуемое далее VTS, гарантирует Покупателю бесперебойную работу проданных VTS установок для вентиляции и кондиционирования воздуха типа VVS, NVS, именуемых далее оборудованием.

§ 1 Сроки действия гарантии

1. Гарантия на оборудование, элементы автоматики, а также на вращающиеся и перекрестноточные теплообменники составляет 2 года от даты передачи их Покупателю.

2. Гарантия на комплектующие, приобретённые в авторизованном сервисе VTS, составляет 1 год от даты передачи комплектующих Покупателю.

3. Датой передачи считается дата, указанная в товарной накладной.

§ 2 Продление срока действия гарантии

1. Срок действия гарантии на оборудование типа VVS, а также на элементы автоматики, вращающиеся и перекрестноточные теплообменники может быть продлён VTS по просьбе Покупателя на основании соглашения между VTS и Покупателем на дополнительный срок до 3 лет, следующих после окончания срока, установленного § 1.

2. За продление срока действия гарантии Покупатель вносит VTS дополнительную плату в следующем размере:

а) 1 % от стоимости оборудования без НДС за первый год дополнительного срока действия гарантии;

б) 1,5 % от стоимости оборудования без НДС за второй год дополнительного срока действия гарантии;

в) 2 % от стоимости оборудования без НДС за третий год дополнительного срока действия гарантии.

3. Покупатель вносит дополнительную плату за продление срока действия гарантии в полном размере авансом за весь период дополнительного срока действия гарантии на основании счёта. Невнесение дополнительной платы за продление срока действия гарантии в срок, указанный в выставленном VTS счёте, означает отказ Покупателя от продления срока действия гарантии.

4. Положения, касающиеся продления срока действия гарантии, не распространяются на оборудование типа NVS.

5. Иные положения договора между Сторонами относительно условий гарантии, предусмотренных § 2, являются недействительными, а действия Покупателя, осуществлённые вразрез указанных выше положений, не влекут юридических последствий.

§ 3 Объём гарантии

1. VTS самостоятельно принимает решение о том, подлежит ли оборудование или комплектующие замене или ремонту на месте эксплуатации или в другом месте.

2. В случае осуществления гарантийной услуги на месте установки оборудования в пределах страны реализации VTS покрывает транспортные расходы работников авторизированного сервиса VTS, а также доставку заменяемых комплектующих исключительно в радиусе 200 км от месторасположения авторизованного сервиса VTS.

3. Список действующих авторизованных сервисов VTS доступен на сайте www.vtsgroup.ru и в офисах VTS.

4. На комплектующие и элементы оборудования, не производимые VTS, но поставляемые вместе с оборудованием, распространяется гарантия на период, указанный в пункте 2 § 1 настоящих условий гарантии.

5. Выполненная гарантийная услуга не продлевает сроков действия гарантии оборудования, гарантия на заменённые комплектующие заканчивается вместе с окончанием срока действия гарантии на оборудование.

6. Настоящие условия гарантии обязательны для всех договоров по приобретению оборудования VTS, если в этих договорах не определены иные условия.

§ 4 Исключения

1. Гарантия не распространяется на:

а. Части оборудования, подвергающиеся естественному износу, расходные материалы (фильтры, прокладки, ремни, лампы, предохранители, подшипники и т. д.).

б. Повреждения, возникшие не по вине VTS, а также дефекты оборудования, возникшие по иным причинам, не определяемым свойствами и характеристиками самого оборудования, находящегося под гарантией.

в. Повреждения оборудования, возникающие от воздействия окружающей среды, неправильных транспортировки и хранения.

г. Механические повреждения, произошедшие в результате неправильной эксплуатации и обслуживания оборудования, несоблюдения рекомендаций и требований Техническо-эксплуатационной документации, именуемой далее ТЭД.

д. Оборудование, сборка которого была осуществлена не авторизованным сервисом VTS, а также оборудование, монтаж которого произведён ненадлежащим образом, несоответствующим ТЭД, или работниками, не обладающими соответствующей квалификацией.

е. Оборудование, ввод в эксплуатацию которого не был зафиксирован в гарантийной карте, или не был проведён авторизованным сервисом VTS или лицами, имеющими соответствующую квалификацию и опыт, или был проведён не в соответствии с ТЭД.

ж. Оборудование, в котором осуществлялись модификации, изменения параметров работы, ремонт или замена комплектующих оборудования без письменного согласия VTS.

з. Наружные отделочные элементы оборудования, смонтированные на открытом воздухе, для которых не применены защитные конструкции, рекомендуемые в таких случаях.

и. Повреждения и дефекты в корпусе и внутренних элементах оборудования, которые не оказывают влияния на функционирование и правильную работу оборудования.

2. Для сохранения прав по гарантии требуется эксплуатация оборудования в соответствии с указаниями, изложенными в ТЭД, в том числе осуществление Покупателем не менее 2 технических осмотров оборудования в календарном году.

§ 5 VTS не несёт ответственность за:

1. Текущие регламентные работы, проверки, а также программирование оборудования.

2. Поломки, возникшие в результате простоя оборудования в период ожидания гарантийного обслуживания.

3. Ущерб, нанесённый иному, помимо оборудования, имуществу Покупателя.

4. Некомплектность оборудования в случае вскрытия и нарушения целостности упаковки в отсутствие работников авторизованного сервиса VTS.

§ 6. Претензии

1. Претензии могут направляться в адрес VTS в письменном или электронном виде путём заполнения формы на сайте VTS www.vtsgroup.ru.

2. Претензия должна содержать: тип, заводской номер и дату выпуска оборудования, адрес места эксплуатации оборудования, номер телефона Покупателя, контакты ответственного представителя Покупателя, описание неисправности оборудования, а также, насколько это возможно, перечисление повреждённых деталей оборудования.

§ 7 Гарантийное обслуживание

1. Услуги, соответствующие настоящей гарантии, реализуются в течение 14 дней с даты получения претензии. В исключительных случаях этот срок продлевается, в частности, когда необходимо время для доставки комплектующих или же в случае невозможности работы авторизованного сервиса VTS на объекте.

2. Комплектующие, которые работники авторизованного сервиса VTS демонтируют в рамках гарантийной услуги и заменят их на новые, переходят в собственность VTS.

3. Затраты, возникшие в связи с необоснованной претензией или прекращением работы авторизованного сервиса VTS в связи с пожеланием Покупателя, возлагаются на Покупателя согласно действующим расценкам авторизованного сервиса VTS на основании счёта авторизованного сервиса VTS.

4. VTS имеет право отказать в выполнении гарантийных работ или обслуживании, если Покупатель задерживает оплату за оборудование или за предыдущие сервисные работы.

5. Обязанностью Покупателя является содействие работникам авторизованного сервиса VTS в процессе осуществления гарантийной услуги, которая выполняется на месте установки оборудования, а именно:

а. предоставление в соответствующее время возможности свободного доступа к оборудованию;

б. подготовка места выполнения гарантийной услуги, в частности предоставление дополнительных конструкций, обеспечивающих доступ к оборудованию, расположенному выше 1,2 м над полом (леса, ремни, подъёмники), в случае необходимости демонтаж и повторный монтаж оборудования, демонтаж и монтаж подвесного потолка или вентиляционного канала;

в. отключение и подключение гидравлической (вода, гликолевая система) и фреоновой системы, выполнение дополнительных работ, обеспечивающих реализацию услуги работниками авторизованного сервиса VTS;

г. представление документов, поставляемых вместе с оборудованием (гарантийная карта, технический паспорт);

д. предоставление возможности начала работ немедленно по прибытии авторизованного сервиса VTS и их осуществление без лишнего промедления;

е. обеспечение необходимой помощи в реализации услуги (например, предоставление доступа к источникам электроэнергии, освещение места реализации услуги, предоставление людей для разгрузки и перемещения крупногабаритных элементов оборудования и др.);

ж. принятие мер, необходимых для защиты работников и имущества авторизованного сервиса VTS, а также соблюдение правил техники безопасности в месте осуществления гарантийной услуги, в том числе обеспечение соответствия места реализации услуги требованиям, установленным действующим законодательством и правилами охраны труда.

6. Покупатель обязан незамедлительно принять и подтвердить выполнение гарантийной услуги в письменном виде (в акте выполненных работ, в протоколе – сервисной карте). В случае возникновения сомнений относительно качества или полноты оказания услуги Покупатель вправе подать жалобу в VTS. Для подачи жалобы применяются соответствующие положения § 6 настоящих условий гарантии.

§ 8 Иные положения

1. В случае противоречий между заключённым Сторонами договором и настоящими условиями гарантии VTS приоритет имеют условия гарантии VTS, за исключением ситуации, когда условия договора между Сторонами явным образом предусматривают иное.

2. Положения пункта 1 настоящего параграфа не влияют на положения § 2 настоящих условий гарантии VTS, которые всегда имеют приоритет перед договором Сторон или какими-либо другими соглашениями.

3. Технико-эксплуатационная документация доступна на сайте www.vtsgroup.ru.